ONDIEP Zij groeven mij een ondiep graf om uit te groeien, omhoog, omlaag, met takken en wortels en breedte boven en onder de grond. Laat het voorjaar maar komen, spotte de vorst. En ik stond nog maar net of iedere tak was bedekt met een dun laagje sneeuw. Drie houten paaltjes stutten mijn magerte, mijn verlangen naar...
Quando verrai in questo sud resta resta e racconta di anziani cortecce d’ulivo ai bordi di una panchina sotto una cassa armonica ossario di agrifogli nell’ora del giudizio. Resta e racconta di loro pesca di speranza Aremu sti tálassa mavro Ruote di biciclette storte come i denti che masticano l’aria...
Più nulla da perdere Posa il capo sul mio petto e ascolta gli strati di macerie dietro la madrasa di Saladino ascolta le case sventrate lì a Lifta7 ascolta il mulino distrutto e la lezione di lettura al piano terra della moschea ascolta le luci sulle terrazze spente per l’ultima volta sulla cima di Wadi Salib8 ascolta...
HEAT O wind, rend open the heat, cut apart the heat, rend it to tatters. Fruit cannot drop through this thick air— fruit cannot fall into heat that presses up and blunts the points of pears and rounds the grapes. Cut the heat— plough through it, turning it on either side of your path. CALORE O vento, strappa il calore, dividi...